Steven heeft voor veel boeken zijn
eigen titels bedacht. Het fotoboek 'Op de Boerderij' noemt hij
bijvoorbeeld het 'Tractorboek', 'Het letterwinkeltje' is 'Opa Brom'
en het platenboek 'Nederland' is 'Treinen zoeken'.
Ik vind het altijd erg leuk om te
achterhalen welk boek hij nou weer bedoelt als hij weer eens met een
nieuwe titel aan komt zetten. Meestal is dat vrij simpel omdat hij
het de laatste dagen vaker uit de kast heeft gepakt. Maar soms kom ik
er zo snel niet achter.
Zo vraagt hij de laatste dagen
regelmatig 'Pappa, wil je mij Tovenaarboek voorlezen?' Al twee dagen
lang heb ik geen idee wat hij bedoelt. En hoe vaak ik de boekenkast
ook afscan, ik zie geen boek wat aan deze beschrijving zou kunnen
voldoen. Als ik hem vraag wat hij bedoelt draait hij verlegen met
zijn heupen en friemelt hij wat aan zijn trui, waarna hij zachtjes
nog een keer zegt 'Tovenaarboek.' Alsof hij weet dat als hij het
aanwijst mijn antwoord toch 'Nee' zal zijn.
Maar, toen ik vanochtend na het Ronnie
uitlaten lekker even op de bank ging zitten met een kop koffie en hij
onmiddellijk weer om het Tovenaarboek kwam vragen, besloot ik door te
zetten. Dat bleek echter niet eens nodig te zijn, want hij had
duidelijk ook besloten dat het nu of nooit was.
Dus toen ik hem vroeg wat hij bedoelde
wees hij op het kastje naast de bank. Daar bovenop lag het boek dat
ik op het moment aan het lezen ben. Vorige week uit de bibliotheek
gehaald: Harry Potter and the Halfblood Prince. Met op de kaft het
bibliotheeksymbool voor sprookjesfiguren: een tovenaarshoed.
Geen opmerkingen:
Een reactie posten